CHAPITRE FIRST
NEW YORK CITY ! FIN DE SECTION !
Accoudés au bastingage du Liberté, Pinaud, Bérurier et moi-même, autrement dit San-Antonio le valeureux, re-autrement dit le fils unique et préféré de Félicie, nous regardons mélancoliquement le quai du débarquement 1 de la French Line sur lequel se presse une foule qu’un académicien diplômé de l’Etat qualifierait certainement de bigarrée mais qui, en tout état de cause, est sans conteste nombreuse 2 !
Dans l’immense hall qui aurait volontiers servi de hangar au Graf-Zeppelin et d’entrepôt au cirque Barnum, des gens se congratulent avec des effusions humides qui feraient cavaler l’aiguille du baromètre au variable.
Les passagers du barlu sont presque tous descendus. Pourtant quelques-uns sont encore aux prises avec les gabelous ricains et adressent à ceux qui les attendent des sourires zémus et des chauffe-Barbès veloutés 3.
Les opérations de débarquement sont longues aux U.S.A. Les douaniers, les bourdilles de l’Immigration et autres poultoks en civil ou en uniforme font du zèle. Pour commencer, en arrivant à bord, ils piquent un sprint vers la salle à manger des premières afin de se cogner le tronc à la française.
Puis quand ils ont fait le plein, ils s’attellent au labeur. Vache organisation, les gars. Pas du tout à la française, celle-là ! On vous cloque des numéros, on vous tamponne, on vous composte, on vous examine, on vous interroge… Si vous avez les soufflets becquetés par les mites, vous devez refiler vos photos d’intérieur à des toubibs qui les matent sur une plaque de verre lumineuse… Bref, c’est du sérieux.
En ce qui nous concerne, nous n’avons pas à souscrire à ces formalités puisqu’il ne nous est pas permis de débarquer, étant donné notre situation irrégulière 4.
Bérurier le Preux émet un bâillement à côté duquel le gouffre de Padirac n’est qu’un trou dans du gruyère. Cette opération me permet une vue panoramique sur ses amygdales qu’il a spongieuses et violacées.
— Combien de temps qu’on reste ici ? s’enquiert-il.
— Deux jours.
— Deux plus six égale huit, totalise Pinaud qui a toujours montré des dispositions pour les maths. Et de soupirer pour renforcer la brise marine qui fait claquer au-dessus de nos bols le drapeau français.
Bérurier saisit un poil de son nez, l’arrache d’un coup sec, essuie les larmes résultant de cette opération, et mire le poil avec attention.
— Mets-le de côté, conseillé-je. Quand tu en auras assez, tu pourras te confectionner un chouette pinceau. Paraît que les poils de porc, c’est l’idéal pour la peinture !
Il ne réagit pas et laisse tomber son poil dans l’Atlantique, lequel a connu bien d’autres souillures, depuis l’ère primaire (celle qui eût le mieux convenu à mon collaborateur, avouons-le).
— Ce voyage me fait tartir, affirme le Gros avec une brusque véhémence.
— Pourtant il est couronné de succès, fais-je observer.
— Il aurait pu l’être d’épines, renchérit Pinaud qui ne manque jamais l’occasion d’étaler la profondeur insondable de sa couennerie.
Béru désigne d’un geste émouvant de simplicité les gratte-ciel de Manhattan qui se dressent devant nous, formidables et mystérieux.
— Tu te rends compte, San-A. ! Etre à quelques mètres de Niève York et pas pouvoir visiter, c’est un monde ! Tu crois pas que si le commandant nous faisait un papier on pourrait aller écluser du whisky dans un bistrot à store ?
— Tu veux dire un drugstore ?
— Oui, fais excuse, je cause que français !
Je lui laisse cette illusion et je réponds à sa question initiale.
— Les autorités de par ici se moquent d’un papier du commandant comme de la première peau d’un nègre. Ce qu’elles veulent, c’est qu’on soit en règle. Quand elles sont tranquilles sur ce point, elles te foutent une paix royale, encore que démocratique…
Le monumental Béru se penche par-dessus le bastingage et propulse dans l’eau noire clapotant tout en bas du barlu un jet de salive plus noir encore.
— Je pourrai au moins dire que j’aurais craché à Niève York, décrète-t-il.
— Si y a que ça qui te tracasse, Gros, je peux aussi te faire une attestation comme quoi tu y as débloqué !
Nous en sommes là de nos pertinents échanges de vues lorsqu’un mousse en grande tenue vient nous quérir de la part du commandant.
Intrigués, nous lui filons le train jusqu’à la cabine du seul maître du bord. Le mousse frappe, nous annonce, et s’efface comme sous l’effet du Corector pour nous laisser entrer.
La pièce est grande pour une cabine. C’est un burlingue luxueux, avec des bouquins, un bar bien garni, des meubles d’acajou et des fauteuils profonds comme des tombeaux.
Le commandant est laga, dans sa tenue number one ; l’air distingué. Très français ; très prestigieux… Il se trouve en compagnie d’un homme balanstiqué comme une armoire, avec une mâchoire carrée, des yeux de porcelaine bleue et une cravate comme vous n’oseriez pas en mettre une, même si vous vous déguisiez en Amerlock au Carnaval de Nice.
Il nous regarde entrer d’un œil aussi acéré qu’une lardoire à gigot. On dirait qu’il mijote une sombre rancœur car ses maxillaires ont un léger mouvement de bielles, mais en y regardant de plus près, je constate qu’il mâche du chewing-gum.
Le commandant nous salue.
— Commissaire, me dit-il, permettez-moi de vous présenter un de vos collègues américains, l’inspecteur Oliver Andy, qui a une communication de la plus haute importance à vous faire de la part de vos supérieurs.
Le Ricain tient sur ses genoux croisés un bada de paille noire orné d’un large ruban à carreaux blancs et noirs. Il se lève après avoir déposé le bitos sur le carnet de bord de l’officier.
— How do you do ? éructe-t-il en avançant vers moi une paluche qui flanquerait la pétoche à un buffle fou furieux.
Je lui réponds que ça boume, bien que mon cor au pied me fasse un peu souffrir, et je confie ma dextre aristocratique aux deux kilos de viande qu’il brandit devant moi.
Il m’écrase quatre phalanges, procède de même avec mes valeureux collaborateurs lorsque je les lui présente et se rassoit.
Le commandant, discret comme la tache-de-vin-sous-le-sein-gauche-d’une-jeune-mariée-en-voyage-de-noces, met les adjas en nous assurant que nous pouvons user de son bureau aussi longtemps que ce sera nécessaire.
Nous voici donc entre poulmen dans la volière.
— Do you speak english ? demande le royco yankee.
Je préfère battre à niort.
— Non…
Notre interlocuteur se fend en deux dans le sens de la largeur, ce qui est sa façon de rigoler.
— Alors, je vais essayer mon français.
— Il me paraît correct…
Il hausse les épaules avec une modestie, peut-être feinte, mais qui l’honore.
— Votre chef s’est mis en rapport avec le mien pour l’affaire qui vous a fait monter sur le bateau…
— Alors ?
— Il dit que les plans volés en France venaient ici, mais que vous avez pu les intercepter avant débarquement, all right !
— Yes. Ils sont actuellement dans le coffre-fort du commandant !
— Bravo !
— Trop aimable.
— Seulement, mon chef est very curious de savoir à qui ils étaient destinés ici, you see ?
— O.K.
— Il demande au vôtre chef de vous permettre d’enquêter with nous parce que vous aviez débuté la chose… l’affaire, understand ?
— Tu parles, Charles !
Il acquiesce.
— Well. Il est possible que nous découvrions a big réseau d’espions, hm ?
— Hm, hm !
Béru me tire par la manche.
— Tu sais que je commence à entraver l’anglais ? me dit-il, épanoui.
Le gnace du F.B.I. sort de ses profondes une grosse enveloppe.
— Voilà trois séjours-permis d’un mois. And deux mille dollars…
J’enfouille le blot. Le cher Bérurier en glousse d’aise. Il va enfin pouvoir visiter Niève York.
— Now, my address, déclare l’autre en me tendant un rectangle de bistrol. Vous appelez mon service n’importe l’heure. All right ?
— Very well, thank you !
Je suis un peu commotionné par la tournure des événements. Pas mécontent du tout, je vous prie de le croire. Moi qui pensais me morfondre à bord encore plus d’une semaine.
Andy se lève.
— Good luck, boys !
Il me tend à nouveau son broyeur, mais je prends les devants cette fois et c’est moi qui lui fais un consommé de cartilages.
Il ne sourcille pas et quitte la cabine après avoir administré dans le dos de Pinaud une tape cordiale qui décroche le poumon gauche de mon estimable comparse.
Nous nous regardons.
— Ça se corse, lance Bérurier en se massant l’abdomen. On va pourvoir déhoter de ce barlu et visiter le patelin.
— Oui, mais dans quelles conditions, Gros ! Nous voilà chargés d’enquêter dans un pays immense dont nous ne parlons même pas la langue !
— T’inquiète pas, affirme le Mastodonte, très optimiste. On ne connaît pas l’anglais, mais on connaît le système D. C’est ce qui nous sauve toujours, nous autres, les boy-scouts de Bois-Colombes !
» Allez, caltons. je commence à avoir des fourmis dans les tiges !
» La mer qu’on voit danser, c’est très joli, mais faut pas qu’elle danse trop longtemps !